在圖書館架上瞄到一本很舊的書「怪談」,副標題是日本聊齋誌異,剛好那天也拿了另一本書「傳說日本」,想要比較這兩本有什麼異同,所以就借回家了。

 怪談 

         (看起來是不是很古老啊...)   

晚上看這本書還蠻令人感到恐懼,尤其是舊舊的外皮及泛黃的書頁,晚上翻閱起來更增添詭譎之感,所以看完第一個故事「無耳琴師芳子」後,心想還是找個白天再看好了,就先擺一旁了。不過我看書總習慣先看作者簡介及序言,也常常發現其實作者本身比書的內容更引人入勝,這次也不例外。小泉八雲,乍聞想當然耳,是個日本人,錯,他是個歸化日籍的愛爾蘭(父)與希臘(母)混血兒,因為與日本女性小泉節子結婚,而改姓小泉,而初至日本的落腳處是在島根縣的松江,即神話之國「出雲」所在地,於是自古和歌「八雲立つ」中擷取出「八雲」為名。小泉八雲於1850年生於希臘愛奧尼亞島,6歲時父母離異,13歲時於遊戲中受傷致左眼失明,17歲時至法國就讀,19歲時至美國自謀生活,其後擔任記者並從事翻譯工作,1890年應雜誌社邀約至日本進行約2個月的寫稿之旅,當時並不知道他會在日本度過後半生。之後他致力於東西方文化交流及認識,被許多學者肯定為近百年來最有貢獻的人之一,他的著作多半介紹日本民間的傳說或日本研究,而這本怪談是最受歡迎的,被喻為近代日本怪談文學的始祖。

讀到這裡,我覺得在那世界動盪不安的時代,小泉八雲真的是一位神奇的人,在青少年時期一眼失明,但他卻靠搖筆桿及教書為生,並且精通多國語言,遊歷各國後選在日本終其一生,他是一個外國人,卻能在日本文學史上留有一席之地,在日本這樣一個排外性強的國家裡,真的很不簡單。

至於怪談這本書,出版社於小泉八雲逝世100週年時有重新改版發行,增加了15幅幽靈浮世繪,我想排版印刷都比我看的這本還精彩,可以買來看看!!

這裡有小泉八雲的詳細介紹 妖怪鍊成陣|銀色快手的部落格

arrow
arrow
    全站熱搜

    晴空 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()